mettere

mettere
1. v.t.
1) (anche mettersi) (in posizione orizzontale) класть; (rsi in posizione verticale) ставить; (appeso) вешать; (seduto) посадить

metti il libro sul tavolo! — положи книгу на стол!

metti le chiavi nel cassetto! — положи ключи в ящик стола!

quanto zucchero metti nel caffè? — сколько сахара ты кладёшь в кофе?

metti il fazzoletto in tasca! — положи платок в карман!

mettere i soldi in banca — положить деньги в банк

metti il libro nello scaffale! — поставь книгу в шкаф!

metti la bottiglia sul tavolo! — поставь бутылку на стол!

metti la valigia nel corridoio! — поставь чемодан в коридор!

metti i piatti in tavola! — поставь тарелки на стол!

metto la torta in forno? — пора ставить пирог в духовку?

mettiti nell'angolo e non muoverti! — встань в угол и не шевелись!

metti il calendario sopra il tavolo! — повесь календарь над столом!

mettere le tende alle finestre — повесить занавески на окна

mettere i panni ad asciugare — повесить сушиться бельё

mettere gli abiti nell'armadio — повесить одежду в шкаф

mettere a letto — уложить в постель

è ora di mettere a letto i bambini — пора укладывать детей спать

mettersi a letto — a) (a dormire) лечь спать; b) (sdraiarsi) лечь на кровать (в постель)

non mettere le mani in tasca! — вынь руки из карманов!

mettere il quadro contro il muro — прислонить картину к стене

mettere le candeline sulla torta — воткнуть свечки в торт

mettere la spina nella presa — вставить штепсель в розетку

metti la mano davanti alla bocca quando sbadigli! — когда зеваешь, прикрывай рот рукой!

mettere strane idee in testa — забивать голову нелепыми мыслями

guarda dove metti i piedi! — смотри под ноги!

metti il piccolo sulla seggiola! — посади ребёнка

mettetevi comodi! — садитесь!

si sono messi sul divano e non si sono più mossi — они сели на диван и так просидели весь вечер

non mettere la testa fuori del finestrino! — не высовывайся из окна!

hai messo il sale nel brodo? — ты посолила бульон?

hai messo troppo sale nella minestra — ты пересолила суп

2) (anche mettersi) (indossare) надевать; (far indossare) одевать

mettere (mettersi) il cappello — надеть шляпу

mettere (mettersi) le scarpe — обуться (надеть туфли)

ti sei messa le scarpe nuove? — ты надела новые туфли?

mettere (mettersi) i guanti — надеть (натянуть) перчатки

mettere (mettersi) gli occhiali — надеть очки

mette sempre la cravatta a suo marito — она всегда завязывает мужу галстук

ha messo (mi sono messo) il cappotto — я надел пальто

mettere (mettersi) i pantaloni — надеть (натянуть) брюки

si è messa in costume da bagno — она надела купальный костюм

mettersi in maniche di camicia — снять пиджак (остаться в рубашке)

la mamma ha messo a Gina il vestito nuovo — мама одела Джину в новое платье

Lisa mette sempre lo stesso vestito — Лиза ходит всегда в одном и том же платье

si è messa in abito da sera — она надела вечернее платье

si è messo in blu — он надел свой парадный (выходной) костюм

mettersi in ghingheri (in tiro) — расфуфыриться (разодеться)

3) (impiegare)

quanto ci avete messo ad arrivare? — сколько вы ехали до нас?

ci metti di più in auto che in treno — на машине дольше ехать, чем поездом

ci metto ancora un anno per terminare quel lavoro — чтобы кончить эту работу мне понадобится ещё год

ci ho messo tre anni — у меня на это ушло три года

4) (supporre) предполагать

mettiamo che sia vero — предположим, что это так

mettiamo che vengano anche i nonni — если приедут и бабушка с дедушкой тоже

mettiamo che dica di no... — если он не согласитьса, ...

2. mettersi v.i.
(cominciare) приниматься, начинать

si è messa a preparare la cena — она принялась готовить ужин

si è messo a lavorare — он начал работать

si è messo a studiare — он стал заниматься

il bambino si è messo a piangere — ребёнок заплакал

mettersi a gridare — закричать

si è messo a piovere — пошёл (полил) дождь

3.

mettere in riga i soldati — выстроить солдат

hanno messo a soqquadro la loro stanza — они перевернули всё вверх дном в своей комнате

mettere in pericolo (a repentaglio) la vita — подвергать жизнь опасности (рисковать жизнью)

ha messo in luce un fatto importante — он подчеркнул важный факт

mettere in buona luce — представить в выгодном свете

mettere in cattiva luce — дискредитировать

mettere la luce — провести электричество

ci hanno messo, finalmente, il telefono — нам, наконец, поставили телефон

ci ha messo tutta la sua buona volontà — он сделал всё что мог

è uno che mette la gente a proprio agio — с ним легко (его не стесняешься)

mi ha messo subito a mio agio — я сразу почувствовала себя с ним легко (раскованно, свободно)

mettere a nudo i difetti — выявить недостатки

mettono poco entusiasmo in quel che fanno — они работают шаляй-валяй

mettere i figli in collegio — отдать детей в колледж

metti da parte le cose che non ti servono! — убери всё лишнее!

mettere la firma — расписаться (поставить подпись)

mettere a verbale — внести в протокол

mettere agli atti — запротоколировать

mettere alla porta — выгнать (выставить за дверь)

mettere in mostra — выставить напоказ

ha messo su un negozio — он открыл магазин

mettercela tutta — выложиться (отдать все силы на + acc.)

ce l'ha messa tutta, e ce l'ha fatta — он выложился, но добился своего

ha finalmente messo a frutto i suoi studi — он, наконец, может применить на практике то, чему его учили

la bimba mette i denti — у девочки режутся зубы

mettere a ferro e fuoco — предать огню и мечу

mettere a punto — наладить

mettere in burla — обратить в шутку

mettere in fuga — обратить в бегство

mettere con le spalle al muro — загнать в угол

lo misero alle strette — ега зажали в угол

mettere radici — пустить корни (прижиться)

mettersi in comunicazione — связаться

mettere la data — поставить число

mettere la virgola — поставить запятую

l'hanno messo a capo di una grande impresa — его поставили во главе большого предприятия

mettere ai voti — поставить на голосование

mettere in moto la macchina — завести машину

mettere la sveglia — поставить будильник

gli alberi hanno messo le foglie — деревья распустились (покрылись листвой, зазеленели)

mettila come ti pare — думай как хочешь

mettere fuori la bandiera — вывесить флаг

mettere in musica — положить на музыку

mettere agli arresti domiciliari — посадить под домашний арест

mettere allegria — веселить

i bambini mettono allegria — как весело смотреть на малышей!

le sue parole ci misero coraggio — он нас подбодрил

mi hai messo paura! — ты меня испугал!

quando metterai giudizio (la testa a posto)? — когда ты возьмёшься за ум?

il nuovo professore mette gli alunni in soggezione — ученики ещё стесняются нового преподавателя

il crepuscolo mi mette ansia — в сумерки мне тоскливо

non ho ancora messo mano al lavoro — я ещё не приступал к работе

non so dove mettere le mani — не знаю, с чего начать (за что взяться сначала)

non metterò più piede in quel ristorante! — я больше в этот ресторан ни ногой!

ha messo al mondo tre figli — она родила трёх сыновей

ci ha messo in croce con le sue richieste — он довёл нас своими просьбами

vuoi mettere la mia bicicletta con la tua? — как ты можешь сравнивать свой велосипед с моим!

mettere dentro (in prigione) — посадить за решётку (в тюрьму)

non sanno come mettere assieme il pranzo con la cena — им трудно прокормиться (сводить концы с концами)

mettere al bando — запрещать

l'hanno messo sotto a un incrocio — он попал под машину на перекрёстке

mettere su un'orchestra — создать (colloq. сколотить) оркестр

metter su famiglia (casa) — завести семью

ha messo su un po' di pancia — он отрастил животик

quanto lo mette un chilo di patate? — сколько стоит кило картошки?

questa confusione mi ha messo mal di testa — от этой суматохи у меня разболелась голова

quel film mi ha messo malinconia — этот фильм навёл на меня тоску

non lo metto in dubbio — я нисколько в этом не сомневаюсь

mettere in pratica — осуществлять

mettere in vendita — выставить на продажу

mettere una buona parola — замолвить словечко за + acc.

ti hanno messo al corrente delle ultime novità? — ты в курсе последних событий?

l'ha voluto mettere alla prova — a) он решил его испытать; b) он дал ему испытательный срок

mettere all'asta — поставить на аукцион

mettere al muro — поставить к стенке (расстрелять)

perché non mi avete messo a parte della vostra decisione? — почему вы не поставили меня в известность о своём решении?

mettere gli occhi su — положить глаз на + acc.

si è messo nei guai — он попал в неприятную историю

si è messo in proprio — у него теперь своё дело (он работает на себя)

mettersi in viaggio — пуститься в путь

mi hanno messo a sua disposizione — меня предоставили в его распоряжении (colloq. меня приставили к нему)

mettere i bastoni tra le ruote — ставить палки в колёса

mettere il naso (il becco) negli affari altrui — совать нос в чужие дела

hanno messo in discussione tutto il suo operato — они поставили под вопрос всю его работу

"Lui approfitta che io sono una donna sola, e io non so nemmeno dove mettere le mani per andare avanti" (E. De Filippo) — "Он пользуется тем, что я одинокая женщина, а я ума не приложу что делать, как жить дальше" (Э. Де Филиппо)

mettere in giro delle voci — пустить слух

ha messo in piazza tutte le loro vicende famigliari — она разболтала всем и вся о своих семейных делах

è stato messo in ridicolo — он оказался в смешном положении

mettere in guardia — предупредить

il governo ha messo nuove tasse — правительство ввело новые налоги

mettere in bella copia — переписать начисто

metti in ordine la stanza! — приведи в порядок свою комнату!

ha messo il nonno al ricovero — она отправила дедушку в дом для пристарелых

non metterti il dito in bocca! — не соси палец!

mettere il francobollo sulla busta — наклеить марку (на конверт)

Peter Brook ha messo in scena la "Carmen" — Питер Брук поставил "Кармен"

è tempo di mettere i puntini sulle "i" — пора поставить точки над "i"

ci metterei la mano sul fuoco che è così! — даю голову на отсечение, что это так!

le sue lodi mi hanno messo le ali — его похвалы меня окрылили (воодушевили)

mettere nero su bianco — написать чёрным по белому

vorrei mettere qualcosa sotto i denti — я бы хотел перекусить (colloq. чего-нибудь пожевать)

hai fatto bene a mettergli la pulce nell'orecchio — ты хорошо сделал, что насторожил его

si è messo con la sua segretaria — он спутался (fam. он спит) со своей секретаршей

si è messo in testa di trasferirsi in Giamaica — он задумал переселиться на Ямайку

mettersi a dieta — сесть на диету

le cose si mettono male — плохи дела (дело швах)

visto come si mette la situazione... — учитывая ситуацию...

la serata si è messa male: erano tutti ubriachi — вечер был испорчен: все напились

mettersi il cuore in pace — успокоиться

ora ti sei messo il cuore in pace? — теперь ты спокоен? (теперь твоя душенька спокойна?; теперь ты угомонился?)

mettersi in società — образовать компанию

si è messo in società con il suocero — он стал компаньоном своего тестя

mettere soldi in un'impresa — вложить деньги в предприятие

il tempo si è messo al bello — погода разгулялась

mettiti nei miei panni! — поставь себя (встань) на моё место!

bisogna mettere un freno alle violazioni della privacy — надо пресечь вмешательство (покончить с вмешательством) в личную жизнь граждан

4.

non mettere il carro davanti ai buoi — не говори гоп не перепрыгнувши

chi più ne ha, più ne metta — и так далее, и тому подобное (всё в том же роде)

tra moglie e marito non mettere il dito — муж и жена - одна сатана

non mettere mai la paglia accanto al fuoco — не дразни гусей!

non metter bocca dove non ti tocca — не лезь не в своё дело


Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "mettere" в других словарях:

  • mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… …   Enciclopedia Italiana

  • mettere — ит. [мэ/ттэрэ] mettre фр. [мэтр] класть, ставить, придавить (педаль), надеть (сурдину) ◊ mettete ит. [мэ/ттэтэ] mettez фр. [мэтэ/] ставьте, наденьте (сурдину) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • mettere — {{hw}}{{mettere}}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io metto ; pass. rem. io misi , tu mettesti ; part. pass. messo ) 1 Collocare una persona o una cosa in un determinato luogo (anche fig.): mettere un bambino a letto, il denaro in tasca, un idea in testa a …   Enciclopedia di italiano

  • mettere — A v. tr. 1. porre, collocare, allogare, posizionare, disporre, sistemare, piazzare, situare, riporre □ depositare, posare, appoggiare □ includere □ (tributi, tasse ecc.) imporre CONTR. levare, togliere, cavare □ asportare □ sottrarre …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • mettere i punti sulle i — Mettere bene in chiaro una questione, parlare senza riguardi. L uso di mettere i puntini sulle i (per non confondere, per esempio, una u o una n con una doppia i) fu introdotto solo nel secolo XIV, ed era considerato indice di una certa… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mettere alla berlina — Mettere in ridicolo, beffare in modo umiliante. Era una pena in uso nel Medioevo, e raramente anche in epoche più vicine a noi, consistente nell esporre il condannato, che spesso portava appeso al collo un cartello con l indicazione del reato… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • Mettere la coda, dove non va il capo. — См. Где волчий рот, а где лисий хвост …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • mettere all'indice — Figuratamente, escludere qualcuno da una cerchia di amici, da un gruppo sociale, perché ritenuto ostile e dannoso. L indice dei libri proibiti, istituito alla chiusura del Concilio di Trento, nel 1563, ora soppresso, elencava tutte quelle… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mettere il carro innanzi ai buoi — Fare prima quello che andrebbe fatto dopo; e anche, di conseguenza, correre un po troppo con la fantasia, dando per scontati risultati ancora da acquisire …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mettere le mani avanti — Scusarsi prima ancora di essere accusati, magari perché si ha la coda di paglia; premunirsi contro sgradevoli sorprese esigendo opportune garanzie, chiarendo bene i termini di una trattativa, declinando eventuali responsabilità. Assai… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»